From the recording Whispers Before the Tide (속삭임 – 파도가 오기 전에)
"Whispers Before the Tide (속삭임 – 파도가 오기 전에)" tells of that fragile pause before two souls finally meet — when longing turns into silence and the heart begins to tremble with hope. It is a song of memory and surrender, where time stands still just before everything changes. A gentle breath between farewell and beginning — like a whisper carried by the wind. When the world grows quiet, even the sea seems to listen.
„Whispers Before the Tide (속삭임 – 파도가 오기 전에)“ erzählt von jener zerbrechlichen Pause, bevor zwei Seelen einander endlich begegnen — wenn Sehnsucht zu Stille wird und das Herz vor Hoffnung zu zittern beginnt. Es ist ein Lied über Erinnerung und Hingabe, über jenen Augenblick, in dem die Zeit stillzustehen scheint, kurz bevor sich alles verändert. Ein sanfter Atemzug zwischen Abschied und Anfang — wie ein Flüstern, getragen vom Wind. Wenn die Welt stiller wird, scheint sogar das Meer zuzuhören.
Lyrics
I sit by the window,
drawing the sea in my mind.
Flipping through pages,
I imagine your voice
between the lines.
We haven’t met yet,
but my heart
keeps drifting your way …
Pages whisper softly
like you’re already near …
Before the tide rolls in,
I send my whispers to you.
You may not know my name —
but can you feel this heart?
Under the city lights,
I follow the trace
of your dreams.
Even before we met,
we shared the same breeze,
the same poems,
in different time zones …
Before the tide arrives,
I sing to you
across the sea.
Whispers before the tide —
I’m waiting
on the shore …
